Ihcuac tlahtolli yemiqui

Por Fernando Hernández Flores

Estimados lectores hoy les comparto un hermoso poema de Miguel León-Portilla, escritor y distinguido investigador de nuestros pueblos originales.

“Ihcuac tlahtolli yemiqui  mochi in teoyotl,  cicitlaltin, tonatiuh ihuan metztli;  mochi in tlacayotl, neyolnonotzaliztli, huelicamatiliztli, ayocmo neci inon tezcapan. Cuando muere una lengua las cosas divinas, estrellas, sol y luna; las cosas humanas, pensar y sentir, no se reflejan ya en ese espejo.

Ihcuac tlahtolli yemiqui, mochi tlamantli in cemanahuac, teoatl, atoyatl, yolcame, cuauhtin ihuan xihuitl ayocmo nemililoh, ayocmo tenehualoh, tlachializtica ihuan caquiliztica ayocmo nemih. Cuando muere una lengua todo lo que hay en el mundo, mares y ríos, animales y plantas, ni se piensan, ni pronuncian con atisbos y sonidos que no existen ya.

Ihcuac tlahtolli yemiqui, quinihcuac motzacua nohuian altepepan in tlanexillotl, in quixohuayan. In ye tlamahuizolo occetica in mochi maniihuan yolo in tlalticpac.  Cuando muere una lengua entonces se cierra a todos los pueblos del mundo una ventana, una puerta, un asomarse de modo distinto a cuando es ser y vida en la tierra.

Ihcuac tlahtolli yemiqui, itlazohticatlahtol imehualiz eletemiliztli ihuan tetlazotlaliztli, ahzo huehueh cuicatl, ahnozo tlahtolli, tlatlauhtiliztli, amaca, in y8uh ocatcah, hueliz occepa quintenquixtiz. Cuando muere una lengua, sus palabras de amor, entonación de dolor y querencia, tal vez viejos cantos, relatos, discursos, plegarias, nadie, cual fueron, alcanzará a repetir.

Ihcuac tlahtolli yemiqui, occequitin ye omiqueh ihuan miec huel miquitzqueh. Tezcatl maniz puztecqui, netzatzililiztli icehuallo cemihcac necahualoh cemihcac necahualoh: totlacayo motolinia. Cuando muere una lengua, ya muchas han muerto y muchas pueden morir. Espejos para siempre quebrados, sombra de voces para siempre acalladas: la humanidad se empobrece”.

No dejemos que nuestras lenguas se pierdan, se distancien, se alejen, se pierdan con el tiempo. Por el fortalecimiento de nuestros idiomas y nuestros valores ancestrales, la CNC se une. Paxkatkatsini.

venandiz@hotmail.com

Twitter @tepetototl

CONAPE
CONAPE https://www.conape.org

Compañeros Nacionales de Periodistas y Editores A. C. (CONAPE)

You May Also Like

More From Author

Deja un comentario